![]() ![]() Most of my meals need to have this requirement, but this expression is only somewhat related to food: a Dreikäsehoch is what you call a small child who is only as tall as three wheels of cheese stacked on top of each other. The expression can also refer to someone’s who’s stingy and doesn’t want to spend any money on anything. This is the nitpicker who is always trying to make everything perfect down to the tiniest of peas: Erbsen means “peas” and Zähler means “tally.” So, an Erbsenzähler is a person who literally counts their peas. “Someone who is obsessed with details and a bit of a control freak.” I think this is pretty self explanatory, and anyone who’s on your bad list can be labeled as such. People who throw snowballs without gloves are pretty hardcore and should therefore be feared, right? That’s exactly the opposite of a Handschuhschneeballwerfer who is, pardon my French, a wimp. Most people tend to throw snowballs with gloves on. ![]() Oh, how I was wrong: an Ohrwurm is what happens when you get a song stuck in your head, and you (have to) keep singing it over and over again. The first time I heard this, I thought my friend had an actual worm in his ear that he probably caught during one of his latest backpacking trips. Now, in English, we would probably just say “party time” or “home alone,” but sturmfrei takes it to the next level: it’s basically equivalent to the saying, “When the cat’s away, the mice will play.” 2. “When your parents are away, and you have the whole house to yourself.” Even though that sounds like a pain, it’s actually refreshing to be able to explain an emotion or situation on a deeper level. Another struggle with learning German is that there are several words that have no actual English equivalent or proper translation. Firstly, the grammar is – uhm – challenging. Meanwhile, if you have any suggestions or feedback please drop in your message on our Facebook page.I recently moved to the German-speaking part of Switzerland, and as a result, I’ve been trying to pick up German, which is a tricky endeavor. So go ahead and use our translation tool. Copy the translated text and share them on Facebook, Twitter or email it to your loved ones. Our translation software is FREE. It makes use of the powerful Google translation API which uses Google’s pre-trained neural machine translation to instantly translate words and phrases between Afrikaans to German. You can translate up to a maximum of 500 characters per request and can make an unlimited request.Īlthough our German translation is not 100% accurate - with a few modifications it can be pretty accurate. It is particularly helpful in framing the sentence and to get a general idea on what the sentence is conveying the message. It is therefore used by thousands of people around the globe. For this, you can use our online Afrikaans to German translation software. While it is a good idea to pay professionals for translating highly specialized subjects and official documents - there is no need to pay for translating commonly spoken words, sentences, and phrases. This was very inefficient and inaccurate, as any translated text would lose the actual meaning of the sentence.įor those whose mother tongue is not German, translating Afrikaans to German can be difficult. There are many agencies and websites that provide services for translation, localisation or interpreting. But these services are expensive and could range from a few dollars to hundreds of dollars. You can expect to pay from $0.08 to $0.40 per word! Any translation performed would involved using simple vocabularies with word-for-word translation. Years ago, it was quite difficult and time consuming to translate text from one language to another. About our Afrikaans to German translation tool ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |